2009年7月17日 星期五

Hallelujah

Hallelujah哈利路亞,這是一首歌的名字,不是禮拜完唱的那一首喔,這是一首英文歌。

第一次聽到的時候覺得旋律很棒,然後看American Idol的時候,發現外國人真的很愛唱這首,於是上網查了一下這首歌的來歷,參考wiki。哇咧,原來這首歌有這麼多歌手唱過,還得過不少獎項,連原作者Leonard Cohen都說:

"... I was just reading a review of a movie called Watchmen that uses it and the reviewer said - 'Can we please have a moratorium on Hallelujah in movies and television shows?' And I kind of feel the same way...I think it's a good song, but I think too many people sing it."

真的是太多人唱這首歌了啦XD
旋律很棒, 還可以用不同的唱腔去詮釋, 聽起來的感覺完全不一樣,歌詞的前半段在講大衛王和參孫的故事,wiki只有提到參孫,但是我覺得下列這段歌詞應該是在講大衛:

Well, your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing alone on the roof
Her beauty in the moonlight overthrew ya

這個故事出自撒母耳記下十一章。後半段的歌詞我就不太懂作者想要表達什麼了XD。我聽過Jeff Buckley和Kate Voegele的版本,個人比較喜歡Kate的版本。


P.S. 剛想到Shrek也有出現過這首歌......

2009年5月20日 星期三

比喻失當

最近的人啊,很喜歡提比喻來辯論一件事,可是卻往往比喻錯誤,然後就在這個錯誤的基礎上辯論...,辯到後來,才發現已經不是在辯原來的事了,反而被錯誤的比喻引到別的地方去

例如有人在PTT的Tech_Job版抱怨,
某公司人資看到他履歷的前公司,問他是不是走後門進去的,讓他感覺受到侮辱
然後就開始戰啦,有人覺得人資太機車,有人覺得原PO太草莓
我個人是覺得呢,這個人資講話可能不經過大腦的,但是原PO實在不必太認真,哈哈幾聲帶過就好
不過接下來就有人提出比喻啦

要是你同事問你 "我聽說,你不是你爹親生的耶!",你還笑的出來嗎?

然後就以這種比喻來做結論,這間公司不值得進啦blahblah


!?!?!?!?!?!?
這個比喻已經跟人資講的屬於完全不同的等級了,而且意思完全不同,傷害性也不同,
這樣是要怎麼拿來類比!?
本來人資的話還有轉圜的餘地,可是這位仁兄直接用另外一句莫名其妙的狠話,來直接導出一廂情願的結論。
這不僅僅是比喻失當,還有落井下石之嫌啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊

總之,各位要提出比喻來辯論一個議題時,請先衡量自己的比喻適不適合吧
不然大家都在錯誤的比喻上爭辯,實在是很浪費唇舌啊......

2009年5月15日 星期五

藍又時 詩篇91 歌詞

He who dwells in the secret place of the Most High
Shall abide under the shadow of the Almighty
He who dwells in the secret place of the Most High
Shall abide under the shadow of the Almighty

I have set my love upon You
I have set my love upon You
I have set my love upon You
And You deliver me

I have set my love upon You
I have set my love upon You
I have set my love upon You
And You deliver me You lift me up

I will say of the Lord You are my refuge
I will not be afraid of the terror in the nighttime
I will say of the Lord I will trust in You
I will not be afraid of the arrows in the daytime

I will call and You will answer
I will call and You will answer
I will call and You will answer
And satisfy me With Your salvation

You have laid Your love upon me
You have laid Your love upon me
You have laid Your love upon me
And I’m at rest in Your shade

You have laid Your love upon me
You have laid Your love upon me
You have laid Your love upon me
And I’m at rest in Your shade

I will call and You will answer
I will call and You will answer
I will call and You will answer
And satisfy me With Your salvation

He who dwells in the secret place of the Most High
Shall abide under the shadow of the Almighty
He who dwells in the secret place of the Most High
Shall abide under the shadow of the Almighty

2009年1月27日 星期二

sscanf %n?

某段code看到的

int d,n;
sscanf("6:abc", "%i:%n", &d, &n);

%n?而且看起來match不到東西
原來%n不是要match用的,它可以傳回已經被sscanf比對完的字元個數
所以上例的n值會等於2

很奇怪不是嗎?
明明是在format string裡,卻不是代表要match的字串,而是已比對的字元數=_=
把這當成sscanf的return value不是比較容易了解嗎?