2008年12月9日 星期二

On the house

這句片語呢,跟字面上的意思完全無關!!
會提到這句片語,是因為魔獸世界裡面有一個NPC有一句台詞,而台灣的智XD翻譯成

"這是在屋頂上的"

下一句是

"既然是免費的......"

大家應該都覺得上下文完全無關吧...囧rz

第一句的英文原文是 "This is on the house"
而on the house絕對不是在屋頂上......應該是免費的意思!

These drinks are on the house.
這些飲料是免費的。

沒有留言: